Ja tylko w sprawie tytułu, do Państwa Dziennikarstwa, bo na samochodach się nie znam:)
„Polacy nie gęsi – odnosi się do języka „gęsiego”, a nie fizycznie do drobiu zwanego gęsią.
„Język gęsi” to inaczej łacina, tak nazywana żartobliwie w czasach Reja.
Polacy nie gęsi (jaki?), lecz swój język mają (Polski)- tutaj „gęsi ” jest przymiotnikiem, a nie…gęsią.